সুন্দর বা cute/beautiful শব্দটা আমরা ইংরেজিতে অনেক ব্যবহার করি। cute বা beautiful এর স্প্যানিশ হচ্ছে linda/precioso/hermoso
যদি বলা হয় beautiful baby, এর স্প্যানিশ হবে bebé precioso
মনে রাখতে হবে স্প্যানিশে adjective noun এর পরে বসে।
তবে যদি বলা হয় cute baby, তাহলে তা স্প্যানিশে হবে lindo bebe, অর্থাৎ adjective যে সবসময় noun এর পরে ব্যবহৃত হয় এমনিটিও নিশ্চিত নয়।
যেমন, beautiful এর আরেকটি স্প্যানিশ শব্দ হচ্ছে hermoso, সেক্ষেত্রে beautiful baby ‘র পরিবর্তে hermoso bebe ব্যবহার করা যায়। ‘সুন্দর শিশু’ বা ‘সুন্দর কিছু’ বোঝাতে এটিই ওরা বেশি ব্যবহার করে।
muy lindo অর্থ হচ্ছে So cute
এখন, যদি বলতে হয় You are cute.
তাহলে স্প্যানিশে তা হবে Tu eres lindo.
যদি বলতে হয় I am cute.
তাহলে স্প্যানিশে তা হবে Soy lindo.
ঝামেলা হচ্ছে স্প্যানিশে word change করলে sentence এর form ও change হয়ে যায় কোনো কোনো ক্ষেত্রে । তবে সেটি খুব গুরুত্বপূর্ণ নয়। সাধারণ প্রয়োজনে অত নিখুঁত না হলেও চলে। যেমন, যদি cute এর পরিবর্তে beautiful ব্যবহার করা হয়, তাহলে You are beautiful. হবে Eres hermosa.
I am beautiful. অবশ্য একই থাকছে, অর্থাৎ, Soy hermoso.
এবার একটু বড় Sentence গঠন করে দেখা যাক-
She has a very pretty face. এই বাক্যটির স্প্যানিশ করলে কী হবে?
She হচ্ছে Ella, has হচ্ছে tiene, তাহলে She has. হবে Ella tiene.
She has a face. হবে Ella tiene una cara.
cara হচ্ছে face, una হচ্ছে a
She has a pretty face. হবে Ella tiene una cara bonita.
bonita অর্থও স্প্যানিশে beautiful.
She has a very pretty face. হবে Ella tiene una muy bonita.
muy (very) হচ্ছে adverb, যেটি adjective bonita এর পূর্বে গিয়ে বসেছে।